# Translation of Responsive in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Responsive package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 10:11:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Responsive\n"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Responsive"
msgstr "Sensible"

#: core/includes/functions.php:387
msgid "Footer Settings"
msgstr "Réglages du pied de page"

#: core/includes/functions.php:396
msgid "Default copyright text"
msgstr "Texte copyright par défaut"

#: core/includes/functions.php:411
msgid "Copyright text"
msgstr "Texte de Copyright"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Blog Excerpt (summary)"
msgstr "Résumé"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Blog (full posts)"
msgstr "Blog"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Landing Page (no menu)"
msgstr "Page d'entrée (sans menu)"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Sitemap"
msgstr "Plan du site"

#: sitemap.php:57
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: sitemap.php:50
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Lien permanent vers %s"

#: sitemap.php:46
msgid "Latest Posts"
msgstr "Billets récents"

#: sitemap.php:41
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: single.php:48
msgid "About"
msgstr "A propos"

#: sidebar-home.php:33
msgid "This is your first home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 6th widget from the top in area 6 called Home Widget 1. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Ceci est votre premier widget de page d&#39;accueil. Pour le modifier&#44; allez &#224; Apparence > Widgets et choisissez le 6&#232;me widget appel&#233; Accueil Widget 1. Le titre est &#233;galement &#233;ditable via la page d&#39;administration des widgets."

#: sidebar-home.php:49
msgid "This is your second home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 7th widget from the top in area 7 called Home Widget 2. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Ceci est votre second widget de page d&#39;accueil. Pour le modifier&#44; allez &#224; Apparence > Widgets et choisissez le 7&#232;me widget appel&#233; Accueil Widget 2. Le titre est &#233;galement &#233;ditable via la page d&#39;administration des widgets."

#: sidebar-home.php:65
msgid "This is your third home widget box. To edit please go to Appearance > Widgets and choose 8th widget from the top in area 8 called Home Widget 3. Title is also manageable from widgets as well."
msgstr "Ceci est votre troisi&#232;me widget de page d&#39;accueil. Pour le modifier&#44; allez &#224; Apparence > Widgets et choisissez le 8&#232;me widget appel&#233; Accueil Widget 3. Le titre est &#233;galement &#233;ditable via la page d&#39;administration des widgets."

#: sidebar-gallery.php:73
msgid "Camera:"
msgstr "Appareil:"

#: sidebar-half-left.php:30 sidebar-left-half.php:30 sidebar-left.php:30
#: sidebar-right-half.php:30 sidebar-right.php:30 sidebar.php:56
msgid "In Archive"
msgstr "dans les archives"

#: sidebar-gallery.php:59 sidebar-gallery.php:62 sidebar-gallery.php:66
msgid "sec"
msgstr "sec"

#: sidebar-gallery.php:46
msgid "mm"
msgstr "mn"

#: sidebar-gallery.php:50
msgid "ISO:"
msgstr "Iso:"

#: sidebar-gallery.php:54
msgid "Shutter:"
msgstr "Obturateur:"

#: sidebar-gallery.php:41
msgid "Aperture: f&#47;"
msgstr "Ouverture : f&#47;"

#: sidebar-gallery.php:46
msgid "Focal Length:"
msgstr "Focale:"

#: sidebar-gallery.php:28
msgid "Image Information"
msgstr "Information relative &#224; l&#39;image"

#: sidebar-gallery.php:35
msgid "Full Size:"
msgstr "Taille réelle:"

#: searchform.php:26
msgid "Go"
msgstr "C&#39;est parti"

#: searchform.php:25
msgid "search here &hellip;"
msgstr "chercher ici &hellip;"

#: searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Recherche pour:"

#: loop-no-posts.php:34
msgid "You can return %s or search for the page you were looking for."
msgstr "Vous pouvez revenir en arri&#232;re %s ou rechercher la page que vous demandiez"

#: loop-no-posts.php:38
msgid "&larr; Home"
msgstr "&larr; Accueil"

#: loop-no-posts.php:26
msgid "Your search for %s did not match any entries."
msgstr "Votre recherche pour %s ne retourne aucun contenu."

#: loop-no-posts.php:26
msgid "404 &#8212; Fancy meeting you here!"
msgstr "404 &#8212; Heureux de vous voir ici &#33;"

#: loop-no-posts.php:31
msgid "Don&#39;t panic, we&#39;ll get through this together. Let&#39;s explore our options here."
msgstr "Ne paniquez pas&#44; nous allons r&#233;soudre cela ensemble&#46; Explorons les options possibles ici&#46;"

#: loop-header.php:41
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archives du blog"

#: loop-header.php:39
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives annuelles&nbsp;: %s"

#: loop-header.php:37
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives mensuelles&nbsp;: %s"

#: loop-header.php:35
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives quotidiennes&nbsp;:"

#: image.php:74 post-data.php:32 sidebar-content-half-page.php:66
#: sidebar-content-page.php:66 sitemap.php:65
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: image.php:70 post-data.php:26 sidebar-content-half-page.php:62
#: sidebar-content-page.php:62
msgid "Posted in %s"
msgstr "Publié dans %s"

#: image.php:45 post-meta-page.php:32 post-meta.php:35
#: sidebar-content-half-page.php:47 sidebar-content-page.php:47
msgid "% Comments &darr;"
msgstr "% commentaires &darr;"

#: image.php:69 post-data.php:27 sidebar-content-half-page.php:61
#: sidebar-content-page.php:61
msgid "Tagged with:"
msgstr "Tagu&#233;s avec&nbsp;:"

#: image.php:45 post-meta-page.php:32 post-meta.php:35
#: sidebar-content-half-page.php:47 sidebar-content-page.php:47
msgid "No Comments &darr;"
msgstr "Aucun commentaire &darr;"

#: image.php:45 post-meta-page.php:32 post-meta.php:35
#: sidebar-content-half-page.php:47 sidebar-content-page.php:47
msgid "1 Comment &darr;"
msgstr "1 commentaire &darr;"

#: image.php:36
msgid "&#8249; Return to"
msgstr "&#8249; Retour &#224;"

#: header.php:54
msgid "&darr; Skip to Main Content"
msgstr "&darr; passer au contenu principal"

#: footer.php:73
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: footer.php:68
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"

#: footer.php:73
msgid "powered by"
msgstr "Fièrement propulsé par"

#: footer.php:71
msgid "Responsive Theme"
msgstr "Responsive Theme"

#: footer.php:68
msgid "scroll to top"
msgstr "retour en haut"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:459
msgid "Enter your custom header script."
msgstr "Saisissez ici le script personnalisé pour l'entête"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:465
msgid "Embeds to footer.php &darr;"
msgstr "Inclus dans footer.php &darr;"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:468
msgid "Enter your custom footer script."
msgstr "Saisissez ici le script personnalisé pour le pied de page"

#: footer.php:63
msgid "&copy;"
msgstr "&copy;"

#: core/includes/upsell/theme-upsell.php:64
msgid "Themes You Can Trust"
msgstr "Thèmes de confiance"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:454
msgid "Custom Scripts for Header and Footer"
msgstr "Scripts personnalisés pour l'entête et le pied de page"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:456
msgid "Embeds to header.php &darr;"
msgstr "Inclus dans header.php &darr;"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:455
msgid "Quick Tutorial"
msgstr "Tutoriel succinst"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:448
msgid "Enter your custom CSS styles."
msgstr "Saisissez vos CSS personnalisés."

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:436
msgid "Enter your foursquare URL"
msgstr "Saisissez votre lien Foursquare"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:444
msgid "CSS Tutorial"
msgstr "Tutoriel CSS"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:418
msgid "Enter your Yelp! URL"
msgstr "saisissez votre lien d&apos;assistance"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:427
msgid "Enter your Vimeo URL"
msgstr "Saisissez votre lien Vimeo"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:409
msgid "Enter your Pinterest URL"
msgstr "Saisissez l&#39;url Pinterest"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:400
msgid "Enter your Instagram URL"
msgstr "Saisissez l&#39;url Instagram"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:382
msgid "Enter your RSS Feed URL"
msgstr "Saisissez l&#39;url du Flux RSS"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:391
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Saisissez l&#39;url Google&#43;"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:373
msgid "Enter your StumbleUpon URL"
msgstr "Saisissez l&#39;url StumbleUpon"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:364
msgid "Enter your YouTube URL"
msgstr "Saisissez l&#39;url Youtube"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:355
msgid "Enter your LinkedIn URL"
msgstr "Saisissez l&#39;url Linkedin"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:346
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Saisissez l&#39;url Facebook"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:264
msgid "Enter your content"
msgstr "Saisissez votre contenu"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:283
#: template-parts/featured-area.php:57
msgid "Call to Action"
msgstr "Appel à l'action"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:337
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Saisissez l&#39;url Twitter"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:255
msgid "Enter your subheadline"
msgstr "Saisissez votre sous&#45;titre"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:273
msgid "Enter your call to action URL"
msgstr "Saisissez votre lien pour l&#39;Appel &#224; Action"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:282
msgid "Enter your call to action text"
msgstr "Saisissez votre texte pour l&#39;Appel &#224; Action"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:287
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:288
msgid "See Docs"
msgstr "Voir la Documentation"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:225
msgid "Need to replace or remove default logo?"
msgstr "Besoin de remplacer ou de supprimer le logo par d&#233;faut ?"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:246
msgid "Enter your headline"
msgstr "Saisissez votre titre"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:225
msgid "Click here"
msgstr "cliquez ici"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:237
msgid "Overrides the WordPress %1sfront page option%2s"
msgstr "Remplace l'option de page WordPress % 1sfront %2s"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:220
msgid "Custom Header"
msgstr "Personnalisation de l&rsquo;en-tête"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:197
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:206
msgid "check to enable"
msgstr "cliquez pour activer"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:215
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:179
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:188
msgid "check to disable"
msgstr "cliquez pour désactiver"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:128
msgid "Logo Upload"
msgstr "Charger un logo"

#: core/includes/theme-options/theme-options.php:108
msgid "Options Saved"
msgstr "Réglages sauvegardés"

#: core/includes/functions.php:360
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> by </span>%4$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Post&#233; le </span>%2$s<span class=\"%3$s\"> par </span>%4$s"

#: core/includes/post-custom-meta.php:190
msgid "Layout"
msgstr "Arrangement"

#: core/includes/functions.php:161
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu du bas de page"

#: core/includes/functions.php:160
msgid "Sub-Header Menu"
msgstr "Sous Menu Header"

#: core/includes/functions.php:159
msgid "Header Menu"
msgstr "Menu d'en-tête"

#: core/includes/functions-sidebar.php:127
msgid "Top Widget"
msgstr "Widget supérieur"

#: core/includes/functions-sidebar.php:137
msgid "Footer Widget"
msgstr "Widget de bas de page"

#: core/includes/functions.php:158
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu Top"

#: core/includes/functions-sidebar.php:118
msgid "Area 10 - sidebar-colophon.php, 100% width Footer widgets"
msgstr "Zone 10 - sidebar-colophon.php, widget pied de page pleine largeur"

#: core/includes/functions-sidebar.php:128
msgid "Area 11 - sidebar-top.php - Displays on the right of the header"
msgstr "Zone 11 - sidebar-top.php - S'affiche à la droite de l'entête"

#: core/includes/functions-sidebar.php:138
msgid "Area 12 - sidebar-footer.php - Maximum of 3 widgets per row"
msgstr "Zone 12 - encadré-pied de page.php - Maximum de 3 widgets par ligne"

#. Translators: This is a big update. Please read the blog post before
#. updating.
#: core/includes/functions-update.php:109
msgid "<strong>WARNING:</strong> There is a big <strong>Responsive Theme</strong> update available. Please read the %1$s before updating."
msgstr "<strong>Attention</strong> Il y a une grosse mise à jour disponible pour le <strong>thème Responsive</strong>. Merci de lire %1$s avant de mettre à jour."

#: core/includes/functions-update.php:110
msgid "update page"
msgstr "page de mise à jour"

#: core/includes/functions-sidebar.php:107
msgid "Gallery Sidebar"
msgstr "Barre lat&#233;rale Galerie"

#: core/includes/functions-sidebar.php:117
msgid "Colophon Widget"
msgstr "Widget Colophon"

#: core/includes/functions-sidebar.php:98
msgid "Area 8 - sidebar-home.php - Displays on the Home Page"
msgstr "Zone 8 - sidebar-home.php - S'affiche sur la page d'accueil"

#: core/includes/functions-sidebar.php:108
msgid "Area 9 - sidebar-gallery.php - Displays on the page after an image has been clicked in a Gallery"
msgstr "Zone 9 - sidebar-gallery.php - S'affiche sur la page lorsqu'une image a été sélectionnée dans la galerie"

#: core/includes/functions-sidebar.php:87 sidebar-home.php:47
msgid "Home Widget 2"
msgstr "Accueil Widget 2"

#: core/includes/functions-sidebar.php:97 sidebar-home.php:63
msgid "Home Widget 3"
msgstr "Accueil Widget 3"

#: core/includes/functions-sidebar.php:78
msgid "Area 6 - sidebar-home.php - Displays on the Home Page"
msgstr "Zone 6 - sidebar-home.php - S'affiche sur la page d'accueil"

#: core/includes/functions-sidebar.php:88
msgid "Area 7 - sidebar-home.php - Displays on the Home Page"
msgstr "Zone 7 - sidebar-home.php - S'affiche sur la page d'accueil"

#: core/includes/functions-sidebar.php:57
msgid "Left Sidebar Half Page"
msgstr "Colonne lat&#233;rale gauche Demi&#45;Page"

#: core/includes/functions-sidebar.php:67
msgid "Right Sidebar Half Page"
msgstr "Colonne lat&#233;rale droite Demi&#45;Page"

#: core/includes/functions-sidebar.php:77 sidebar-home.php:31
msgid "Home Widget 1"
msgstr "Accueil Widget 1"

#: core/includes/functions-sidebar.php:48
msgid "Area 3 - sidebar-left.php - Displays on Sidebar/Content page templates"
msgstr "Zone 3 - encadré-gauche.php - S'affiche sur les gabarits Encadré/contenu"

#: core/includes/functions-sidebar.php:58
msgid "Area 4 - sidebar-left-half.php - Displays on Sidebar Half Page/Content page templates"
msgstr "Zone 4 - sidebar-left-half.php - S'affiche sur les gabarits Encadré demi-page/contenu"

#: core/includes/functions-sidebar.php:68
msgid "Area 5 - sidebar-right-half.php - Displays on Content/Sidebar Half Page page templates"
msgstr "Zone 5 - sidebar-right-half.php - affiche sur les modèles de page de contenu/Sidebar demi-page"

#: core/includes/functions-sidebar.php:47
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Colonne latérale gauche"

#: core/includes/functions-sidebar.php:38
msgid "Area 2 - sidebar-right.php - Displays on Content/Sidebar page templates"
msgstr "Zone 2 - encadré-droit.php - S'affiche sur les gabarits Contenu/Encadré"

#: core/includes/functions-sidebar.php:37
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Colonne latérale droite"

#: core/includes/functions-sidebar.php:28
msgid "Area 1 - sidebar.php - Displays on Default, Blog, Blog Excerpt page templates"
msgstr "Zone 1 - encadré.php - S'affiche sur les gabarits Par défaut, Blogue et Extrait de blogue"

#: core/includes/functions-sidebar.php:27
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Colonne principale"

#: core/includes/functions-install.php:38
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:52
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:104
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"

#: core/includes/functions-install.php:35
msgid "Visit site"
msgstr "Aller sur le site"

#: core/includes/functions-install.php:31
msgid "Settings saved and %s activated successfully."
msgstr "Paramètres enregistrés et %s activé avec succès."

#: core/includes/functions-install.php:33
msgid "%s activated successfully."
msgstr "%s activé avec succès."

#: core/includes/functions-extentions.php:332
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:413
msgid "Yelp!"
msgstr "A l&apos;Aide !"

#: core/includes/functions-extentions.php:334
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:431
msgid "foursquare"
msgstr "Foursquare "

#: core/includes/functions-extentions.php:326
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:359
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: core/includes/functions-extentions.php:193
#: core/includes/functions-extras.php:169
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: core/includes/functions-extentions.php:49
msgid "Error 404"
msgstr "erreur 404"

#: core/includes/functions-extentions.php:47
msgid "Posts tagged %s"
msgstr "Publications tagu&#233;es %s"

#: core/includes/functions-extentions.php:48 core/includes/functions.php:371
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Afficher tous les articles par %s"

#: core/includes/functions-extentions.php:46 loop-header.php:59
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour %s"

#: core/includes/functions-extentions.php:45
msgid "Archive for %s"
msgstr "Archive pour %s"

#: core/includes/functions-extentions.php:44 loop-no-posts.php:37
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: core/includes/functions-admin.php:162
msgid "The Custom Front Page is enabled. You can disable it in the <a href=\"%1$s\">theme settings</a>."
msgstr "La page d'accueil personalisée est activée. Vous pouvez la désactiver depuis la <a href=\"%1$s\">page des paramètres du thème</a>."

#: core/includes/functions-admin.php:164
msgid "The Custom Front Page is disabled. You can enable it in the <a href=\"%1$s\">theme settings</a>."
msgstr "La page d'accueil personalisée est désactivée. Vous pouvez l'activer depuis la <a href=\"%1$s\">page des paramètres du thème</a>."

#: core/includes/functions-admin.php:138
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Toutes les extensions sont installées et activées avec succès. %s"

#: core/includes/functions-admin.php:125
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Une erreur est apparue avec l'API de l'extension."

#: core/includes/functions-admin.php:74 core/includes/functions-admin.php:75
msgid "More Themes"
msgstr "Plus de thèmes"

#: core/includes/functions-admin.php:71 core/includes/functions-admin.php:72
msgid "Showcase"
msgstr "Vitrine"

#: core/includes/functions-admin.php:68 core/includes/functions-admin.php:69
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"

#: core/includes/customizer.php:288
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:443
msgid "Custom CSS Styles"
msgstr "Personnalisation des styles CSS"

#: core/includes/functions-admin.php:65 core/includes/functions-admin.php:66
#: core/includes/functions-install.php:39
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: core/includes/functions-admin.php:62 core/includes/functions-admin.php:63
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"

#: core/includes/customizer.php:283
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:145
msgid "CSS Styles"
msgstr "Styles CSS"

#: core/includes/customizer.php:299
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:149
msgid "Scripts"
msgstr "Copie des scripts"

#: core/includes/customizer.php:304
msgid "Embeds to header.php"
msgstr "Intégré dans header.php"

#: core/includes/customizer.php:312
msgid "Embeds to footer.php"
msgstr "Intégré dans footer.php"

#: core/includes/customizer.php:273
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare "

#: core/includes/customizer.php:264
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: core/includes/customizer.php:255 core/includes/functions-extentions.php:333
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:422
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: core/includes/customizer.php:246 core/includes/functions-extentions.php:327
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:368
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon "

#: core/includes/customizer.php:237 core/includes/functions-extentions.php:331
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:404
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: core/includes/customizer.php:228 core/includes/functions-extentions.php:330
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:395
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: core/includes/customizer.php:219 core/includes/functions-extentions.php:328
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:377
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"

#: core/includes/customizer.php:210 core/includes/functions-extentions.php:329
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:386
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: core/includes/customizer.php:201
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: core/includes/customizer.php:192 core/includes/functions-extentions.php:325
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:350
msgid "LinkedIn"
msgstr "Linkedin"

#: core/includes/customizer.php:183 core/includes/functions-extentions.php:324
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:341
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: core/includes/customizer.php:174 core/includes/functions-extentions.php:323
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:332
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: core/includes/customizer.php:167
msgid "Enter the URL to your account for each service for the icon to appear in the header."
msgstr "Saisissez l'URL de votre compte pour chaque service pour que l'icône apparaisse dans l'en-tête."

#: core/includes/customizer.php:137
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:299
msgid "Default Static Page Layout"
msgstr "Mise en Page Statique par défaut."

#: core/includes/customizer.php:145
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:309
msgid "Default Single Blog Post Layout"
msgstr "Mise en Page Simple Blog par défaut"

#: core/includes/customizer.php:153
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:319
msgid "Default Blog Posts Index Layout"
msgstr "Mise en Page Articles par défaut."

#: core/includes/customizer.php:165
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:141
msgid "Social Icons"
msgstr "Icônes sociales"

#: core/includes/customizer.php:123
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:292
msgid "Paste your shortcode, video or image source"
msgstr "Collez ici votre shortcode, votre html pour l'image ou la video"

#: core/includes/customizer.php:132
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:137
msgid "Default Layouts"
msgstr "Défaut"

#: core/includes/customizer.php:96
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:259
msgid "Content Area"
msgstr "Zone de contenu"

#: core/includes/customizer.php:119
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:286
msgid "Featured Content"
msgstr "Contenu mis en avant"

#: core/includes/customizer.php:87
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:256
#: template-parts/featured-area.php:36
msgid "Your H2 subheadline here"
msgstr "Votre sous&#45;titre H2 ici"

#: core/includes/customizer.php:94
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:265
#: template-parts/featured-area.php:44
msgid "Your title, subtitle and this very content is editable from Theme Option. Call to Action button and its destination link as well. Image on your right can be an image or even YouTube video if you like."
msgstr "Votre titre, sous&#45;titre et contenu sont modifiables via les options du th&#232;me, ainsi que le bouton Action et son lien. L&#39;image sur votre droite peut &#234;tre une image ou m&#234;me une vid&#233;o YouTube si vous le souhaitez."

#: core/includes/customizer.php:89
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:250
msgid "Subheadline"
msgstr "Sous-Titre"

#: core/includes/customizer.php:103
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:268
msgid "Call to Action (URL)"
msgstr "Appel &#224; Action (URL)"

#: core/includes/customizer.php:111
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:277
msgid "Call to Action (Text)"
msgstr "Appel &#224; Action (Texte)"

#: core/includes/customizer.php:82
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:241
msgid "Headline"
msgstr "Headline"

#: core/includes/customizer.php:80
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:247
#: template-parts/featured-area.php:26
msgid "Hello, World!"
msgstr "Bonjour tout le monde&nbsp;!"

#: core/includes/customizer.php:74
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:232
msgid "Enable Custom Front Page"
msgstr "Activer la page d'accueil personnalisée"

#: core/includes/customizer.php:23
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:123
msgid "Theme Elements"
msgstr "El&#233;ments du Th&#232;me"

#: core/includes/customizer.php:57
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:209
msgid "Title Text"
msgstr "Texte du titre"

#: core/includes/customizer.php:69
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:132
msgid "Home Page"
msgstr "page d'accueil"

#: core/includes/customizer.php:35
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:183
msgid "Disable Call to Action Button?"
msgstr "Désactiver le bouton Appel à action ?"

#: core/includes/customizer.php:28
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:174
msgid "Disable breadcrumb list?"
msgstr "Désactiver le fil d'Ariane"

#: core/includes/customizer.php:42
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:192
msgid "Enable minified css?"
msgstr "Activer le css minifié ?"

#: core/includes/customizer.php:49
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:201
msgid "Enable Blog Title"
msgstr "Activer le titre du blog"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2148
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Retour au tableau de bord"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2055
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installation de l'extension %1$s (%2$d/%3$d)"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2054
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Toutes les installations sont terminées."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2053
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s a bien été installé."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2052
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "L'installation de %1$s a échoué."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2051
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Une erreur est apparue lors de l'installation de: %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2050
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Démarrage de l'installation. Cela, selon l'hôte, peut prendre un certain temps. Patienter...."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2046
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installation et activation de l'extension %1$s (%2$d/%3$d)"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2045
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Toutes les instalations et activations ont été effectuées."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2044
#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2053
msgid "Hide Details"
msgstr "Cacher les détails"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2044
#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2053
msgid "Show Details"
msgstr "Afficher les détails"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2044
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s a bien été installé et activé."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2043
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Démarrage de l'installation et de l'activation de l'extension. Son déroulement, selon l'hôte, peut prendre un certain temps. Patienter..."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1930
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "L'activation de l'extension a échoué."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1919
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "L&rsquo;extension a bien été installée."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1918
msgid "Plugin install failed."
msgstr "L&rsquo;installation de l&rsquo;extension a échoué."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1917
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Installation de l&rsquo;extension&#8230;"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1916
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Décompression de l&rsquo;archive de l&rsquo;extension&#8230;"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1915
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Téléchargement de l&rsquo;archive d&rsquo;installation depuis <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1914
msgid "Install package not available."
msgstr "L&rsquo;archive d&rsquo;installation n&rsquo;est pas disponible."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1370
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1369
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1351
msgid "Status"
msgstr "État"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1350
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1349
msgid "Source"
msgstr "Adresse web source"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1348
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1332
msgid "No plugins to install or activate. <a href=\"%1$s\" title=\"Return to the Dashboard\">Return to the Dashboard</a>"
msgstr "Pas d'extension à installer ou à activer. <a href=\"%1$s\" title=\"Retour au tableau de bord\">Retour au tableau de bord</a>"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1151
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installé(e) mais non activé(e)"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1148
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installé(e)"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1145
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé(e)"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1145
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1142
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Référentiel WordPresss"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1137
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pré-packagé"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1133
msgid "Private Repository"
msgstr "Référentiel privé"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1128
msgid "External Link"
msgstr "Lien externe"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:174
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Omettre ce conseil."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:173
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Toutes les extensions ont été installées et activées. %1$s"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:172
#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1614
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "L'extension suivante a bien été activée:"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:171
#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1931
#: core/includes/functions-admin.php:137
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "L'extension a bien été activée."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:170
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Retour au tableau de bord"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:169
#: core/includes/functions-admin.php:136
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Retour à l'installation des extensions requises."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:168
#: core/includes/functions-admin.php:135
msgid "Activate installed plugin"
msgid_plural "Activate installed plugins"
msgstr[0] "Activer l'extension installée"
msgstr[1] "Activer les extensions installées"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:167
#: core/includes/functions-admin.php:134
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Commencer l'installation du plugin"
msgstr[1] "Commencer l'installation de plugins"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:166
#: core/includes/functions-admin.php:133
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin updated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins updated."
msgstr[0] "Désolé, mais vous n'avez pas les permissions requises pour mettre à jour l'extension %s. Contactez l'administrateur du site pour obtenir de l'aide sur la mise à jour de cette extension."
msgstr[1] "Désolé, mais vous n'avez pas les permissions requises pour mettre à jour les extensions %s. Contactez l'administrateur du site pour obtenir de l'aide sur la mise à jour des extensions."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:165
#: core/includes/functions-admin.php:132
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Le plugin suivant doit être mis à jour pour sa version la plus récente pour assurer une compatibilité maximale avec ce thème : %1$s."
msgstr[1] "Les plugins suivants doivent être mis à jour vers leur dernière version afin d'assurer une compatibilité maximale avec ce thème : %1$s."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:164
#: core/includes/functions-admin.php:131
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin activated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins activated."
msgstr[0] "Désolé, mais vous n'avez pas les permissions requises pour activer l'extension %s. Contactez l'administrateur du site pour obtenir de l'aide sur l'activation de cette extension."
msgstr[1] "Désolé, mais vous n'avez pas les permissions requises pour activer les extensions %s. Contactez l'administrateur du site pour obtenir de l'aide sur l'activation des extensions."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:163
#: core/includes/functions-admin.php:130
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Plugin est actuellement inactive a recommandé ce qui suit : %1$s."
msgstr[1] "Plugins sont actuellement inactifs a recommandé ce qui suit : %1$s."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:162
#: core/includes/functions-admin.php:129
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Les attributs requis plugin est actuellement inactive : %1$s."
msgstr[1] "Les attributs requis plugins sont actuellement inactifs : %1$s."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:161
#: core/includes/functions-admin.php:128
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin installed."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins installed."
msgstr[0] "Désolé, mais vous n'avez pas les permissions requises pour installer l'extension %s. Contactez l'administrateur du site pour obtenir de l'aide sur l'installation de cette extension."
msgstr[1] "Désolé, mais vous n'avez pas les permissions requises pour installer les extensions %s. Contactez l'administrateur du site pour obtenir de l'aide sur l'installation des extensions."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:160
#: core/includes/functions-admin.php:127
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ce thème recommande l'extension suivante : %1$s."
msgstr[1] "Ce thème recommande les extensions suivantes : %1$s."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:159
#: core/includes/functions-admin.php:126
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ce thème nécessite le plugin suivant : %1$s."
msgstr[1] "Ce thème nécessite les plugins suivants : %1$s."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Une erreur est apparue."

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:157
#: core/includes/functions-admin.php:124
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Extension en cours d&rsquo;installation&nbsp;: %s"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:156
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installer des extensions"

#. #-#-#-#-#  responsive.pot (Responsive 1.9.7.9)  #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: core/includes/classes/Responsive_Options.php:257
#: core/includes/post-custom-meta.php:167
msgid "Sidebar/Content"
msgstr "Barre laterale/Contenu"

#. #-#-#-#-#  responsive.pot (Responsive 1.9.7.9)  #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: core/includes/classes/Responsive_Options.php:258
#: core/includes/post-custom-meta.php:168
msgid "Content/Sidebar Half Page"
msgstr "Contenu/ Barre laterale en demi-page"

#. #-#-#-#-#  responsive.pot (Responsive 1.9.7.9)  #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: core/includes/classes/Responsive_Options.php:259
#: core/includes/post-custom-meta.php:169
msgid "Sidebar/Content Half Page"
msgstr "Barre laterale/ Contenu en demi-page"

#. #-#-#-#-#  responsive.pot (Responsive 1.9.7.9)  #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: core/includes/classes/Responsive_Options.php:260
#: core/includes/post-custom-meta.php:170
msgid "Full Width Page (no sidebar)"
msgstr "Pleine Largeur (sans Barre laterale)"

#: core/includes/classes/class-tgm-plugin-activation.php:155
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installer les extensions requises"

#. #-#-#-#-#  responsive.pot (Responsive 1.9.7.9)  #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: core/includes/classes/Responsive_Options.php:256
#: core/includes/post-custom-meta.php:166
msgid "Content/Sidebar"
msgstr "Contenu de la barre laterale"

#: core/includes/classes/Responsive_Options.php:255
#: core/includes/post-custom-meta.php:165
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"

#: core/includes/classes/Responsive_Options.php:242
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à jour"

#: core/includes/classes/Responsive_Options.php:241
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaurer les paramètres par défaut"

#: core/includes/classes/Responsive_Options.php:240
msgid "Save Options"
msgstr "Sauvegarder les options"

#: core/includes/classes/Responsive_Options.php:38
#: core/includes/theme-options/theme-options.php:99
msgid "All theme settings will be lost!"
msgstr "Tous les paramètres du thème seront perdus!"

#: comments.php:86
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: comments.php:84
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: comments.php:82
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: comments.php:69
msgid "%1$d %2$s for \"%3$s\""
msgstr "%1$d %2$s pour  \"%3$s\""

#: comments.php:66
msgid "Pings&#47;Trackbacks"
msgstr "Pings&#47;Trackback"

#: comments.php:41 comments.php:54
msgid "Newer comments &#8250;"
msgstr "récent commentaire  &#8250;"

#: comments.php:39 comments.php:52
msgid "&#8249; Older comments"
msgstr "&#8249; commentaire Older"

#: comments.php:32
msgid "One comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un commentaire sur &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s commentaires sur &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: blog-excerpt.php:80 blog.php:82 loop-nav.php:30
msgid "Newer posts &#8250;"
msgstr "Articles plus r&#233;cents &#8250;"

#: blog.php:65 content-sidebar-half-page.php:41 content-sidebar-page.php:41
#: core/includes/functions-extras.php:96 full-width-page.php:41 home.php:53
#: image.php:56 index.php:43 landing-page.php:39 page.php:40
#: sidebar-content-half-page.php:54 sidebar-content-page.php:54 single.php:40
msgid "Read more &#8250;"
msgstr "Lire la suite &#8250;"

#: comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour lire les commentaires."

#: blog-excerpt.php:79 blog.php:81 loop-nav.php:29
msgid "&#8249; Older posts"
msgstr "&#8249; Articles plus anciens"

#: archive.php:46 blog-excerpt.php:64 blog.php:66
#: content-sidebar-half-page.php:42 content-sidebar-page.php:42
#: full-width-page.php:42 home.php:54 image.php:57 index.php:44
#: landing-page.php:40 page.php:41 search.php:41
#: sidebar-content-half-page.php:55 sidebar-content-page.php:55 single.php:54
#: sitemap.php:62
msgid "Pages:"
msgstr "Pages&nbsp;:"

#. Author of the plugin/theme
msgid "CyberChimps.com"
msgstr "CyberChimps.com"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://cyberchimps.com"
msgstr "http://cyberchimps.com"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://cyberchimps.com/responsive-theme/"
msgstr "http://cyberchimps.com/responsive-theme/"
